特許翻訳「虎の穴」
特許翻訳家 児島和男(有限会社創和エイジェンシー・ISS講師)のブログ。知財翻訳・弁理士業務・翻訳者養成に関する問題提起と意見交換のために
特許翻訳講座標準テキスト
特許翻訳学習用データベース販売
CATEGORIES
LINKS
【楽天ブックス】ビジネス オーバーチュア広告 株式会社モビット
RECOMMEND
RECOMMEND
RECOMMEND
RECOMMEND
翻訳に役立つGoogle活用テクニック (JUGEMレビュー »)
安藤 進 「英語の読み書き」が必要な人に贈るインターネット活用法。現在最も人気がある検索エンジン―Google(グーグル)を中心に、翻訳に役立つテクニックを解説します。この本を読めば、インターネットを生きた「表現辞典」として使いこなすコツがわかります。「基礎編」では、Googleの基本的な使用法や高度なテクニック、インターネット上で利用できる翻訳ソフト・辞書について説明。さらに「演習編」では、和文英訳・英文和訳の課題に取り組みながら、英語を読み書きするテクニックを丁寧に解説します。そして「まとめ」では、本書で紹介したGoogle活用のテクニックを整理し、役立つサイトを紹介します。 特許関連書籍の紹介
知的財産関連書籍の紹介
役立ち物品
PROFILE
ARCHIVES
|
|
特許翻訳「虎の穴」特許翻訳家 児島和男(有限会社創和エイジェンシー・ISS講師)のブログ。知財翻訳・弁理士業務・翻訳者養成に関する問題提起と意見交換のために
2009.02.01 Sunday
スポンサーサイト
一定期間更新がないため広告を表示しています
| - | | - | - |
2007.04.14 Saturday
特許翻訳講座を開設します
特許翻訳講座:電気通信分野
日時:(A) 毎週月曜日 夜7時から9時(15回) :(B) 毎週火曜日午前10時から12時(15回) 場所: 小社オフィス 受講料: 20万円 過去五年間ほど特許翻訳を講座を開設しています。この講座から多数の特許翻訳家が育ち、特許事務所などで活躍しています。講座(A)及び(B)はいずれも4月23日の週から開始する予定です。参加を希望される方は、e-honyaku@c-as.jpまでご連絡ください。両方の講座ともすでに数名の参加希望者がいますので、ご希望に沿いかねる場合もありますが、ご了解ください。 * 事情があってしばらくブログを休んでいましたが、再開します。 |